新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

是什么偷走了你的时间?

作者: 丽江翻译公司 发布时间:2017-05-25 11:40:35  点击率:

   

 

  What is truly a waste of your personal time?

  是什么偷走了你的时间?

  @Nikant Vohra 获得122.8k赞的回答

  Checking your inbox throughout the day for new emails.

  整天检查你的收件箱是否有新邮件。

  Scrolling through the endless Facebook feed hoping to find something interesting.

  为了找到好玩的,不停地刷脸书。

  Watching cute cat or baby videos on youtube whole day.

  在YouTube上看那些可爱猫咪和小宝宝的视频。

  Thinking too much about the past or future.

  对于未来和过去想太多。

  Making project reports, assignments or presentations just for the sake of it.

  项目报告、作业或者是演讲稿,只是为了做而做。

  Whatsapp, Snapchat, Messenger and other similar chatting apps.

  各种即时聊天软件。

  Vampire Diaries, Suits, Big Bang Theory and other TV Series.

  《吸血鬼日记》、《金装律师》、《生活大爆炸》和其他电视剧。

  Discussing about people rather than ideas.

  谈论人而不是谈论思想。

  Making resolutions, To Do Lists and timetables and never following them.

  总是下决心、做清单和时间表,但是从未遵守过。

  Making meaningless connections on Facebook or Twitter and calling them friends.

  在脸书和推特上交一些无谓的朋友。

  Always following the footsteps of others and never following your heart or passion.

  总在效仿别人,从不听从自己的内心。

  Caring about what others might be thinking about you.

  在意别人怎么看你。

  Becoming too comfortable with your life and not challenging yourself to become better each day.

  安于现状,并不挑战自己变得更好。

  @Deepak Shukla 获得57.7k赞的回答

  On technology:

  科技方面:

  Using an old laptop that takes 3 minutes to boot up whilst you sit there.

  坐着,去等待一台开机时间3分钟的电脑启动。

  Using an old smartphone that lags with every function you try and perform.

  使用功能落后的旧手机。

  Waiting for your inbox to refresh.

  等待收件箱更新。

  The wheel of death on Mac/PC.

  电脑死机。

  Watching the word 'Deepak is typing' on Whatsapp on and off for 20 minutes only to receive a 2 line message.

  在Whatsapp上,花20分钟盯着“Deepak正在输入.....”这几个字,只为了接收两行短消息。

  Groups on Whatsapp that photobomb you with.

  各种Whatsapp组团的自拍轰炸。

  Baby pics.

  宝贝的照片。

  Memes.

  米姆(一种流行的、以衍生方式复制传播的互联网文化基因)。

  Otherwise:

  另外:

  The Facebook Newsfeed.

  就是脸书上的新闻。

  On travel:

  旅行方面:

  Delays on a tube because of signal failure.

  由于信号弱导致的视频缓存。

  A train being cancelled last minute.

  最后一刻火车被取消。

  Travelling with a driver who is really slow; like my dad.

  和一个墨迹的人去旅行,比如说我爸爸。

  Priority boarding on Ryan Air.

  瑞恩航班上的优先登机。

  Traffic; in general.

  交通阻塞。

  On people:

  人方面:

  Watching someone take 10 minutes to do a task that should take 2 minutes.

  看一个人用10分钟去做本来两分钟就可以搞定的事。

  Hearing someone talk about the same problems they were having one year ago; having made zero progress.

  听别人唠叨一年前遇到、而且目前没有任何进展的问题。

  Someone telling you about a new idea for a business they have for the 3rd time and yet haven't done anything towards it.

  一而再再而三地听别人那些从未付诸实践的创业设想。

  People that repeat stories to you.

  一遍一遍地给你讲故事的人。

  On emotions:

  情绪方面:

  Dwelling; in general.

  想来想去,一般而言。

  Worrying; in general.

  焦虑,一般而言。

  Self Pity; in general.

  自哀自怜,一般而言。

  Regret; in general.

  悔恨,一般而言

  Complaining more than once.

  不断地抱怨。

  On work:

  工作方面:

  Most meetings.

  开不完的会。

  Much of the mandatory training.

  很多强制性的培训。

  People pitching to you.

  向你推销的人。

  Menial tasks involving admin, spot checking a spreadsheet and so on.

  细枝末节的小任务,比如管理工作、查看电子表格等。

  On the household:

  家庭方面:

  Washing dishes for an hour each day to save money because you don't want to buy a dishwasher.

  为了省下买洗碗机的钱,每天花一个小时洗碗。

  Twilight.

  《暮光之城》。

  Subtitles when watching a movie.

  看电影时候的字幕。

  On life:

  生活方面:

  Not following your dreams.

  不坚持你的梦想。

  Settling.

  安于现状。

  Giving up.

  放弃。

  On love:

  爱情方面:

  Not trying.

  不尝试。

  Giving up.

  放弃。

  (翻译:飒飒)

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 丽江翻译机构 专业丽江翻译公司 丽江翻译公司  
技术支持:丽江翻译公司